En bespioneert elkaar niet!

Hits: 3

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ} [الحجرات : 12]

link: http://quran.ksu.edu.sa/index.php?aya=49_12

( 12 ) O jullie die geloven, vermijdt veel van de kwade vermoedens. Voorwaar, een deel van de kwade vermoedens zijn zonden. En bespioneert elkaar niet en spreekt geen kwaad over elkaar in elkaars afwezigheid. Zou iemand van jullie het vlees van zijn dode broeder willen eten? Jullie zouden het zeker haten. En vreest Allah. Voorwaar, Allah is Berouwaanvaardend, Meest Barmhartig. [49:12]


Bewijs uit de Sunnah authentic:

(44) Chapter: Regarding spying

Narrated Mu’awiyah:

I heard the Messenger of Allah salAllaahu 3alayhi wa salam say:

If you search for the faults of the people, you will corrupt them, or will nearly corrupt them.

AbudDarda’ said:

These are the words which Mu’awiyah himself from the Messenger of Allah salAllaahu 3alayhi wa salam, and Allah benefited him by them.

Grade: Sahih (Al-Albani)

Reference : Sunan Abi Dawud 4888

Bron: http://sunnah.com/abudawud/43/116

باب فِي النَّهْىِ عَنِ التَّجَسُّسِ 44

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ، وَابْنُ، عَوْفٍ – وَهَذَا لَفْظُهُ – قَالاَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ “‏ إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمْ ‏”‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةٌ سَمِعَهَا مُعَاوِيَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَعَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهَا ‏.‏

 

صحيح (الألباني)

(23) CHAPTER. If somebody peeps into the house of some people whereupon they poked his eye; he has no right to claim blood-money

6900. Narrated Anas radiAllahu ‘anhu: A man peeped into one of the dwelling places of the Prophet salAllahu ‘alayhi wa salam. The Prophet salAllahu ‘alayhi wa salam got up and aimed a sharp-edged arrow head (or wooden stick) at him to poke him stealthily.

6901. Narrated Sahl bin Sa’d bin Sa’d as-Sa’idi: A man peeped through a hole in the door of Allah’s Messenger’s house, and at that time Allah’s Messenger salAllahu ‘alayhi wa salam had a Midra (an iron comb or bar) with which he was rubbing his head. So when Allah’s Messenger salAllahu ‘alayhi wa salam saw him, he said (to him), ‘If I had been sure that you were looking at me (through the door), I would have poked your eye with this (sharp iron bar).” Allah’s Messenger salAllahu ‘alayhi wa salam added, “The asking for permission to enter has been enjoined so that one may not look unlawfully (at what there is in the house without the permission of its people).

6902. Narrated Abu Hurairah radiAllahu ‘anhu: Abul Qaasim (the Prophet salAllahu ‘alayhi wa salam) said, “If any person peeps at you without your permission and you poke him with a stick and injure his eye, there will be no sin on you.”

Source: Sahih al-Bukhari, 9/34-35, 87 – The Book of Ad-Diyaat (Blood Money), darussalam


196. It was narrated that abu Mūsā [al-Ash’arī] said:

“The Messenger of Allāh salAllāhu ‘alayhi wa salam said:

‘Allāh does not sleep, and it is not befitting that He should sleep. He lowers the Scales and raises them. His Veil is Light and if He were to remove it, the glory of His Face would burn everything of His creation, as far as His gaze reaches.’”

Then abu ‘Ubaidah recited the Verse:

‘Blessed is whosoever is in the fire (i.e. the light of Allah), and whosoever is round about it! And Glorified is Allah, the Lord of all that exists.” [27:8]

(Sahīh)

Comments:

a. It was not worldly fire but, as mentioned in Sahīh Muslim, the Light of Allah. The Arabic expression Hijābuhu nūr or Hijābuhu nār means His Veil is Light or Fire.

b. ‘And whosoever is roundabout the fire’ means the Prophet Mūsā ‘alayhi salām and the Angel Jibrīl ‘alayhi salām (Tabari’s Commentary, 11/165).

Source: Sunan ibn Mājah, The Book Of The Sunnah, Chapter 13. Concerning Denial By The Jahmiyyah (i.e. Seeing Allāh in the Hereafter. etc.) 1/205-206, darussalam.


فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [النمل : 8]

( 8 ) Maar toen hij er aankwam, werd hij geroepen: “Gezegend is hij (Môesa) die op de plaats van het vuur is (i.e. Het Licht van Allāh) en die er omheen zijn. En Heilig is Allah, de Heer der Werelden. Koran Soerat an-Naml [27:8]

 

 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Resize text-+=