Categorie archieven: Overige

Fatwa: Dan gaan ze maar weer lekker weeshuisjes bouwen!

Weergaven: 0

De betreffende ahadith die hierover gaan en crimineel vertaald worden op een manier waardoor geloofd wordt dat kinderen stelen/afpakken moet kunnen, “bij wijze van spreken”.

Of dat niet-biologische of nafferistis (multiplisme) heel goed passen bij wildvreemden. Allahu akbar, wat een actueel wijdverspreid onrecht!

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، – يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ – قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ كَهَاتَيْنِ فِي الْجَنَّةِ ‏”‏ ‏.‏ وَقَرَنَ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ ‏.‏
صحيح (الألباني)

Sahl (b. Sa’d) reported the prophet (May peace be upon him) as saying;

I and the sponsor of an orphan shall be in Paradise like these two, thus; and he joined his middle finger and the one besides it, his forefinger.

Grade: Sahih (Al-Albani)
Sunan Abi Dawud 5150

Bron: https://sunnah.com/abudawud:5150

Loader Loading...
EAD Logo Taking too long?

Reload Reload document
| Open Open in new tab

Download [5.29 MB]

 

Geesteswetenschappen 6e fundament

Weergaven: 0

“Zet jouw emotie in als: (1) uitlaatklep/opluchting, (2) om andermans reactie/emotie te peilen, (3) om jezelf door rede inzichtelijk te maken.” (Bilal Fara-id)

Prille levenslust is in de ochtenden
Een warme kop koffie een opkikker

Een goede start is waar niemand zich in kan bezondigen
En het ochtendgloren een opsteker

In het hart is geen ruimte voor moord
Hetgeen je bezint is wel een koord

Dus geef uiting hetgeen je stoort
En gooi het overboord

Een sparringspartner een gunst
Wel met woorden, niet als stunt

Een levenspartner is wat je dunkt
En wel zonder het plaatsen van een punt

Spreek, praat en zeg goeds
Dat is voor het welzijn het enige gepoets!

Bilal El-Khattabi

Geesteswetenschappen 4e fundament

Weergaven: 0

“Weet dat teveel accelereren in werelds gewin zonder om te kijken naar jouw/uw ik en zijn, degeneratief werkt qua welzijn, ten bate van welvaart.” (Bilal Fara-id)

 

Het snelle leven is wat voor te zeggen
Maar met volle teugen beleven heeft de voorkeur

Haast is slechts soms echt verleggen
Want een “vogelverschrikker” zijn is teveel gezeur

Verlies uw bestaan niet in de golven van het oceaan
Want als hedonist is het niet waard voort te bewegen

Omdat verre vakanties geen garantie is op privacy in uw doen en gedaan
Er is dus meer dan alleen geploeg en weldoen in het aardse leven

Fascisme is wat ik je hier zeg
Dat inkomsten prevaleren boven een gezonde vertering van voedsel

Dan heeft het kapitalisme verloren van redelijk besef
Wat leid naar verharding en struikelend schoeisel

Kop op, borst vooruit en kin omhoog
Want in de roos schieten gaat niet zonder pijl en boog

Bilal El-Khattabi

Geesteswetenschappen 3e fundament

Weergaven: 0

“Weet dat bemoeizorg onderdrukkend is wanneer het omslaat naar bemoeizucht. Dan is het zaak om het verschil in te zien.” (Bilal Fara-id)

Hoeveel je ook over een ander weet
Je weet nooit alles of waar diegene zijn brood haalt

Bescheidenheid en nieuwsgierigheid is waarmee ik meet
Omdat dat hetgeen is waarmee ongezondheid daalt

Jouw neus overal insteken is geen echte lef
Een leven van dag tot dag een uniek gebeuren

Zoveel mogelijk aan jezelf werken is een juist besef
En goed vertrouwen opent vele deuren

Dus weet bij welke club je horen wilt
En trap niet in de vele valkuilen van de roddelaars

Dan is dat alsof je een berg tilt
Want hun dieet is alleen maar baars

Als je wilt weten wat ik verricht
Wil je dat dan ook in een gesticht?

Bilal El-Khattabi

Geesteswetenschappen 2e fundament

Weergaven: 0

“Jouw/uw genietingen op hun waarde schatten heeft als vrucht een gezond psyche.” (Bilal Fara-id)

De dag moet je plukken
En jouw eten doorslikken

Een goed uiteinde zal dan lukken
En chocolade wordt dan gegeten zonder hikken


Het zijn de grote dingen die zich schikken
En hetgeen onzichtbaar is tevoorschijn komt

En niemand die je wat kan flikken
Jouw zicht is wat hij je bromt

Oogsten kunnen we allemaal
En bestuiving rijkt tot heinde en verre

Dit is wat ik je vertaal
Niet wat ik je zeg aan een serre

Dit is mijn verwensing voor een goed uitende
Opdat het niet verword tot een bende

Bilal El-Khattabi